martes, febrero 10, 2026
Primera Edición
  • Inicio
  • Política y Economía
  • Nacionales
  • Información General
  • Policiales
  • Deportes
  • Sociedad
  • Suplementos
    • Eco y Agro
    • Enfoque
    • Río Arriba
    • Jurídicos de Primera
    • Ko’ape
    • Sexto Sentido
    • Turismo
  • Y mucho más
    • Fúnebres
    • Agrupados
    • Servicios
    • Espectaculos
    • Música
    • Cultura
    • Opinion
    • Internacionales
    • Cartas de Lectores
No Result
View All Result
  • Inicio
  • Política y Economía
  • Nacionales
  • Información General
  • Policiales
  • Deportes
  • Sociedad
  • Suplementos
    • Eco y Agro
    • Enfoque
    • Río Arriba
    • Jurídicos de Primera
    • Ko’ape
    • Sexto Sentido
    • Turismo
  • Y mucho más
    • Fúnebres
    • Agrupados
    • Servicios
    • Espectaculos
    • Música
    • Cultura
    • Opinion
    • Internacionales
    • Cartas de Lectores
No Result
View All Result
Primera Edición
No Result
View All Result

En el cumple 23 de Harry Potter analizan los idiomas de su universo fantástico

25 junio, 2020

El 26 de junio de 1997 se publicó Harry Potter y la piedra filosofal, el libro que daría comienzo a uno de los fenómenos literarios más exitosos de los últimos tiempos. Para celebrar este nuevo aniversario, un equipo de lingüistas de la aplicación de idiomas Babbel admiradores de la saga analizó las distintas lenguas fantásticas que hablan los seres mágicos de esta historia.

La lengua pársel

Hablantes nativos más destacados: Salazar Slytherin, la familia Gaunt y Lord Voldemort.

Etimología: J. K. Rowling afirmó en una entrevista en 2003 que escogió el término Parselmouth (nombre del idioma en inglés) de una “palabra antigua que hace referencia a alguien que tiene un problema en la boca, como, por ejemplo, un labio leporino”.

La lengua pársel es el idioma de las serpientes y otras criaturas serpentinas mágicas, como la serpiente basilisco. Diversas fuentes escritas señalan que el idioma tiene un sonido silbante, parecido al de las serpientes.

La lengua en las películas, creada por el catedrático de fonética Francis Nolan, presenta un sonido ligeramente distinto: pese a que existen muchas sibilantes (sonidos como [s], [z] o [sh]) que suenan como un silbido, también hay sonidos (como algunas vocales) que recuerdan al lenguaje humano.

A las personas que pueden hablar pársel se las conoce como párselhablantes. La habilidad para su aprendizaje es hereditaria, ya que casi todos los párselhablantes son descendientes de Salazar Slytherin, el fundador de la casa Slytherin.

Harry Potter es la única excepción ya que tenía la habilidad de hablar con las serpientes después de su nacimiento, cuando Lord Voldemort intentó asesinarlo y accidentalmente dejó una parte de su alma dentro de Harry, transfiriéndole de este modo la habilidad de hablar con las serpientes. J.K Rowling reveló en una entrevista en 2007 que después de que Lord Voldemort destruyera la parte de su alma que habitaba en Harry, este perdió su capacidad de hablar pársel.

Gigante

Hablante nativo más destacado: Grawp (hermanastro de Hagrid). Ejemplo: Gurg significa “jefe”

Pese a que no se menciona explícitamente, los gigantes debían tener su propio idioma porque existen barreras lingüísticas cuando Hagrid intenta crear una alianza entre los gigantes y la Orden del Fénix en la guerra contra Lord Voldemort. Hagrid, un semi gigante, no sabe hablar el idioma de los de su especie, pero algunos de estos seres pueden hablar un inglés rudimentario. Hagrid logra enseñar un poco de inglés a su hermanastro Grawp (un gigante por parte de padre y madre).

Sirenio

Hablantes nativos más destacados: las criaturas del Lago Negro de Hogwarts. El sirenio es el idioma nativo de las criaturas que habitan en el Lago Negro de Hogwarts (también conocidas como sirenas, selkies o merrows).

El idioma está adaptado específicamente para su uso debajo del agua, donde suena como el inglés para los oídos de Harry. Fuera de ella, la lengua tiene un sonido chirriante, estridente y áspero.

Las personas que no viven debajo del agua pueden aprender el idioma. Dentro de la historia, el libro de hechizos, de Miranda Goshawk (un texto de conjuros que se conserva en la Biblioteca de Hogwarts, en la Sección Prohibida) también se publicó en sirenio, lo que nos indica que la lengua tiene además una forma escrita.

Duendigonza

Hablantes nativos más destacados: los duendes en el Banco Gringotts (entre ellos Griphook, el duende que ayuda a Harry, Ron y Hermione a asaltar el Banco Gringotts). Ejemplo: “Bladvak” significa “pico” (según Ludo Bagman, que solo conoce una palabra en duendigonza).

“Entre el murmullo del río se podían percibir más voces, pero no estaban hablando en inglés ni cualquier otro idioma humano del que tuviera conocimiento.

Se trataba de una lengua ruda y sin melodía, un conjunto de sonidos guturales que sonaban como un estruendo […]”. Harry escuchando a dos duendes hablar duendigonza.

El duendigonza es el idioma nativo de los duendes. A pesar de que este es muy diferente a cualquier idioma humano, los personajes del libro pueden aprenderlo: Bartemius Crouch puede hablarlo, aunque probablemente solo es posible gracias a su increíble facilidad para los idiomas; y es que el señor Crouch puede hablar más de 200 idiomas, entre los que se incluyen sirenio, duendigonza y el idioma de los troles.

Además, el duendigonza tiene una forma escrita, ya que fue uno de los 72 idiomas en los que se publicó el Libro de hechizos de Miranda Goshawk.

Trol

Hablante nativo más destacado: el trol de montaña que se cuela a Hogwarts en “Harry Potter y la Piedra Filosofal”.

Fred Weasley señaló en “Harry Potter y el Cáliz de Fuego” que “cualquier persona puede hablar el idioma de los troles. Solo necesitas señalar y gruñir”. La creencia de Fred Weasley acerca de que el idioma de los troles es una lengua primitiva se confirma en el libro de texto Animales fantásticos y dónde encontrarlos:

“Los troles habitualmente conversan usando gruñidos que parecen constituir un lenguaje bruto, a pesar de que se tiene constancia de la capacidad de algunos troles para entender e incluso pronunciar algunas palabras del lenguaje humano”.

Sobre Babbel

En 2007, Markus Witte (Presidente Ejecutivo de la Junta) y Thomas Holl (CTO) descubrieron que aún no se había desarrollado un buen método para aprender un idioma de manera online.

Seguros de poder resolver este problema, crearon Babbel, que nació un año después. Hoy en día, el equipo de Babbel cuenta con 750 personas de más de 50 naciones que trabajan en las oficinas de Berlín y Nueva York. La empresa superó la marca de un dígito de millón de suscriptores activos y fue considerada una de las empresas de educación más innovadoras de Europa.

Tags: cumple 23Harry Potteridiomas de su universo fantástico
ShareTweetSendShareShare
Previous Post

En plena huida arrojaron más de siete kilos de marihuana

Next Post

En mayo se duplicó la cantidad de personas que compraron dólares

Radio en Vivo

Videos

Desde las 19 horas de este viernes, la costanera de Villa Lanús se llenará de brillo, ritmo y color con el inicio oficial de los Carnavales Posadeños 2026. Las comparsas mostrarán el trabajo realizado durante las últimas semanas, renovando el legado de una de las celebraciones más tradicionales de la ciudad. Actualmente, las agrupaciones confirmadas son Arcoíris, Afrodita, Guazú Samba, Sambatuque, Deisy, Beisa Carioca y Beleza, provenientes de distintos barrios de la ciudad.
Desde la Cámara de Turismo de las Sierras Centrales de Misiones salieron a advertir que, si bien la demanda de viajeros se mantiene, las reservas se desvían al alojamiento ilegal. Exigen fiscalización urgente y preparan una presentación legal.
El uso diario, el costo del transporte y el interés deportivo impulsan la demanda en bicicleterías y talleres.
Con índice extremo de peligrosidad, organismos provinciales coordinaron acciones de prevención y respuesta, definieron una agenda de trabajo desde febrero y solicitaron un informe a Nación para reforzar el abordaje integral frente al riesgo de incendios.
Investigadores del INTA impulsan desde hace un par de años la Agricultura 4.0 mediante el uso de inteligencia artificial, monitoreo satelital y modelos de bajo costo para pequeños productores. El objetivo es cerrar la brecha entre los pequeños yerbateros y los gigantes tecnológicos.
Mecánicos de distintas especialidades señalan que la situación económica obliga a priorizar reparaciones, mientras crecen las revisiones previas al verano y persisten daños antiguos, como los provocados por la gran granizada.
Durante la feria administrativa, la farmacia del Parque de la Salud en Posadas atiende solo hasta el mediodía y entrega 150 turnos por jornada. Los reclamos de la gente.
Suscribirse

FM 89.3

#fauna #misiones #ohana
En un contexto de creciente éxodo laboral desde Misiones hacia Brasil, motivado por la necesidad económica y la temporada de cosechas, autoridades provinciales advirtieron sobre los riesgos de estafas, explotación laboral y situaciones de trata de personas. Desde la Vicegobernación de Misiones, la Coordinación de Prevención, Protección y Asistencia a Víctimas y Testigos de la Trata y Tráfico de Personas puso el foco en la información y la prevención como herramientas clave.

La licenciada Yanina Boschmann, coordinadora del área, explicó que este fenómeno “no es nuevo, se repite todos los veranos cuando coincide la cosecha en Brasil con la interzafra en Misiones”, aunque remarcó que “la situación económica actual aumenta la vulnerabilidad y hace que más personas decidan irse a trabajar al otro lado de la frontera”.
El abogado constitucionalista Andrés Gil Domínguez lanzó duras críticas a dos de las principales iniciativas impulsadas por el Gobierno nacional en las últimas horas: la creación de la denominada Oficina de Respuesta Oficial y el proyecto de Ley Penal Juvenil que propone bajar la edad de imputabilidad a los 13 años. En ambos casos, advirtió sobre posibles vulneraciones a la Constitución Nacional y a los tratados internacionales de derechos humanos.

En diálogo con El Aire de las Misiones  Gil Domínguez sostuvo que la nueva oficina anunciada por el Ejecutivo constituye “un claro intento de ejercer censura indirecta”, una práctica prohibida tanto por la Constitución como por la Convención Americana sobre Derechos Humanos. “La censura indirecta es la más compleja, porque no opera mediante prohibiciones explícitas, sino a través de prácticas estatales que generan un temor fundado a expresarse y producen un efecto disuasivo sobre la libertad de expresión”, explicó.
La Fundación Ohana expresó una profunda preocupación por los reiterados hechos de crueldad contra la fauna silvestre nativa, vinculados a la captura, tenencia y utilización de animales con fines de mascotismo y comercio ilegal. Así lo manifestó su presidente, Fernando Piesco, en diálogo telefónico, donde alertó sobre el impacto ambiental, social y ético de estas prácticas que se repiten en la provincia de Misiones.

“Es un tema lamentablemente recurrente y por eso agradecemos la visibilización, porque solo así se pueden tomar medidas que tiendan a una solución definitiva”, señaló Piesco, quien además es referente en conservación de fauna silvestre.

El dirigente hizo referencia a un video difundido recientemente por la fundación en el que se observa a un coatí muerto y a su cachorro intentando escapar. “Es una escena muy cotidiana, sobre todo en algunas comunidades, donde se han ido perdiendo prácticas ancestrales de cuidado y respeto por la naturaleza para dar lugar al uso de la fauna para mascotismo o comercio, algo que culturalmente no existía”, explicó.

Según Piesco, estas prácticas generan un grave daño no solo a los animales individuales, sino también a la biodiversidad en general. “En época de pichones de loros sacan a las crías para venderlas; en la de coatíes o monos, matan a las familias para quedarse con los cachorros. Esto provoca situaciones de maltrato y crueldad que afectan seriamente a las poblaciones silvestres”, advirtió.
La firma del acuerdo de comercio e inversión entre Argentina y Estados Unidos, celebrada por el Gobierno nacional como un paso clave para incrementar exportaciones en más de 200 productos, abrió un debate inmediato en distintos sectores de la economía. Desde el comercio y la producción, surgen dudas sobre la capacidad del país para sostener mayores ventas externas sin afectar el abastecimiento interno, especialmente en el rubro cárnico.

Nelson Lukowski, comerciante de la ciudad de Posadas, planteó reparos sobre el contexto productivo actual y advirtió que “antes que nada tenemos que ver si realmente la Argentina está en condiciones de abastecer con todos esos productos que se anuncian”.

En ese sentido, fue especialmente crítico sobre la situación de la ganadería. “Argentina viene de décadas de destrucción de lo que es la cría de ganado. Hoy países vecinos como Uruguay y Paraguay son los principales exportadores hacia Estados Unidos, Europa y China, mientras nosotros nos ocupamos durante años de destruir nuestra producción”, sostuvo.
La reciente creación de la denominada “Oficina de Respuesta Oficial” por parte del Gobierno nacional abrió un fuerte debate político y mediático en torno a la libertad de expresión, el rol del Estado frente a la información y la relación con la prensa. El anuncio, realizado a través de redes sociales, generó reacciones inmediatas de periodistas, organizaciones del sector y analistas políticos.

En diálogo con Primera Plana , Facundo Londero, analista político de la consultora Zuban Córdoba, sostuvo que se trata de una iniciativa que todavía presenta muchas incógnitas. “Se lanzó hace apenas unas horas vía Twitter esta nueva cuenta y esta oficina que va a servir, en principio, para desmentir operaciones mediáticas. Todavía no sabemos bien cuál es su lugar en el organigrama oficial ni cómo va a funcionar en términos formales”, explicó.

Según Londero, la propuesta recuerda a experiencias impulsadas en Estados Unidos durante la presidencia de Donald Trump. “Es muy similar a lo que funciona allá, una oficina pensada para desmentir, pero también para confrontar directamente con ciertos medios cuando hay publicaciones que el gobierno considera erróneas o tergiversadas. Javier Milei replica muchas de esas modalidades comunicacionales”, analizó.
Suscribirse

Lo más leído

  • David María Carrillo, tiene síndrome de Down y se jubiló tras 20 años de trabajo

    David María Carrillo, tiene síndrome de Down y se jubiló tras 20 años de trabajo

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Anticipan lluvias y tormentas en Misiones: qué día

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Detuvieron a un hombre acusado de abusar y extorsionar a un niño de 12 años en Posadas

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Calor extremo y tormentas anticipan un cambio de tiempo en Misiones

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Aumentó la deserción y la UNaM intenta sostener la asistencia a estudiantes

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Se fugó “Cavalo” Mendes, acusado de los homicidios del policía Miñarro y de “Patrón” Saucedo

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Marcan que Bombinhas registró una baja de hasta 40% en la afluencia de argentinos durante enero

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • “Mientras tanto va pasando la vida”, dijo Williams Sery sobre La vida terrenal

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Brasil: ordenaron prisión preventiva a la abogada argentina detenida por hacer gestos racistas

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Cayó la presencia de argentinos en Santa Catarina al inicio de la temporada 2026

    0 shares
    Share 0 Tweet 0

Diario Primera Edición
Corrientes 2434, Posadas, Misiones
Todos los derechos reservados © 2022

[email protected]
[email protected]
+54(0376)4420407 / 4 440054 / 4427639 / 4426712
No Result
View All Result
  • Inicio
  • Política y Economía
  • Nacionales
  • Información General
  • Policiales
  • Deportes
  • Sociedad
  • Suplementos
    • Eco y Agro
    • Enfoque
    • Río Arriba
    • Jurídicos de Primera
    • Ko’ape
    • Sexto Sentido
    • Turismo
  • Y mucho más
    • Fúnebres
    • Agrupados
    • Servicios
    • Espectaculos
    • Música
    • Cultura
    • Opinion
    • Internacionales
    • Cartas de Lectores