viernes, diciembre 12, 2025
Primera Edición
  • Inicio
  • Política y Economía
  • Nacionales
  • Información General
  • Policiales
  • Deportes
  • Sociedad
  • Suplementos
    • Eco y Agro
    • Enfoque
    • Río Arriba
    • Jurídicos de Primera
    • Ko’ape
    • Sexto Sentido
    • Turismo
  • Y mucho más
    • Fúnebres
    • Agrupados
    • Servicios
    • Espectaculos
    • Música
    • Cultura
    • Opinion
    • Internacionales
    • Cartas de Lectores
No Result
View All Result
  • Inicio
  • Política y Economía
  • Nacionales
  • Información General
  • Policiales
  • Deportes
  • Sociedad
  • Suplementos
    • Eco y Agro
    • Enfoque
    • Río Arriba
    • Jurídicos de Primera
    • Ko’ape
    • Sexto Sentido
    • Turismo
  • Y mucho más
    • Fúnebres
    • Agrupados
    • Servicios
    • Espectaculos
    • Música
    • Cultura
    • Opinion
    • Internacionales
    • Cartas de Lectores
No Result
View All Result
Primera Edición
No Result
View All Result

Misiones es un laboratorio vivo para estudiar el multilingüismo

14 junio, 2012

POSADAS. “En mi país -Estados Unidos- las fronteras son fuertemente vigiladas. Antes se podía pasar a Canadá presentando la licencia de conducir. Desde el 2001, tras el atentado a las torres gemelas, empezaron a exigir el pasaporte y el trámite es mucho más complejo. En la frontera con México, hay una muralla con alambre de púa que se asemeja al Muro de Berlín…algo muy vergonzoso. Por eso para nosotros es un realismo mágico poder estar parado en un lugar con un pie en un país y otro pie en el otro sin tener a la policía persiguiéndote”. Ciudades fronterizas en contacto geográfico y cultural como Bernardo de Irigoyen (Argentina) con Dionisio Cerqueira y Barracao (Brasil), fueron las elegidas por John Lipski, profesor de Lingüística Española de la Universidad Estatal de Pennsylvania, para desarrollar su investigación acerca del uso del español y el portugués en las zonas limítrofes de Latinoamérica. El trabajo fue presentado el martes en el Anexo de la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales de la Universidad Nacional de Misiones ante varias decenas de estudiantes de la carrera de Portugués de esa facultad, que coorganizó el evento junto con el Instituto de Políticas Lingüísticas del Ministerio de Cultura, Educación, Ciencia y Tecnología de Misiones.Mixtura de lenguasLipski investiga el fenómeno del bilingüismo en toda la frontera de Brasil con países de habla hispana. En las distintas ciudades y por medio de entrevistas a sus moradores analiza el fenómeno que se produce en el contacto entre dos lenguas que son tipológicamente similares. Durante la conferencia relató e ilustró por medio de fotografías -que se pueden encontrar en su sitio www.personal.psu.edu/jml34- sus visitas a diversas ciudades fronterizas donde realizó su trabajo de campo por medio de entrevistas. Entre las ciudades se encuentran Pedro Juan Caballero (Paraguay) y Ponta Porá (Brasil), Bella Vista Norte (Paraguay y Bela Vista (Brasil), Rivera (Uruguay) y Santana do Livramento (Brasil). “Aquí estuve parado en tres países a la vez”, destacó señalando una fotografía tomada en la triple frontera Iñapari (Perú), Bolpebra (Bolivia) y Assis (Brasil), donde un arroyo poco profundo y de unos metros de ancho separa -o une- los tres países. En la frontera de Misiones con Brasil visitó las localidades de Panambí, San Antonio, San Javier, Alba Posse, Santa Rita, donde el portugués y el español conviven con el alemán y el polaco. Se refirió a El Soberbio como “la capital mundial del portuñol” y destacó a Irigoyen como la “Puerta de entrada al multilingüismo misionero”, destacando que a ambos lados de la frontera hay escuelas bilingües.Tierras bilingüesAntes que portuñol, Lipski sostuvo que la lengua que se habla en todas estas regiones fronterizas de habla hispana es portugués. “Definirlo como ‘portuñol’ no me parece muy adecuado porque sugiere que no es ni una lengua ni otra. Hablan portugués pero una lengua vernácula -lengua nativa o dialecto- no escolarizada y también portugués con elementos del español, pero su base es portugués. A modo de ejemplo de los fenómenos lingüísticos encontrados, en que se alternan en una misma frase los sujetos, verbos y sustantivos del español y el portugués, citó frases como: “a gente tinha que pasar por la ponte”, “hoy por hoje” -la frase ‘hoy por hoy’, en dos lenguas-, “agora ta faziendo” -donde el verbo usado es en sí mismo una mezcla de fazendo (portugués) y haciendo (español).“Para poder hacer esta alternancia se requiere un bilingüismo. Y el español y el portugués son lenguas tipológicamente tan parecidas que se pueden sobreponer en cualquier momento del discurso, en la misma frase, porque tienen exactamente la misma estructura de todos los elementos gramaticales”, destacó. “Las personas que son bilingües cambian fluidamente. Por otro lado, la persona que aprende en portugués como segunda lengua a veces cambia -de lengua- inconcientemente. Pero lo interesante es que por el tipo de compenetración lingüística no se puede saber si la persona que habla aprendió el portugués como primera lengua o como segunda”, agregó.En relación a algunas tradiciones de lingüistas que buscan separar las diferentes lenguas habladas, Lipski señaló que “el que dice que esta forma de hablar rompe el idioma está equivocado, porque el multilingüismo enriquece a la inteligencia, enriquece culturalmente, y en Misiones el multilingüismo está mucho más enriquecido aún, porque el español convive no solo con el portugués, sino también con el guaraní y con el alemán -fenómeno que estudiará esta semana y la próxima junto a su colega Michael Putnam, que llegó a Misiones ayer”. Y finalizó destacando que “ustedes -por los habitantes de la provincia- tienen aquí un laboratorio vivo, con varias lenguas en contacto, es un paraíso para el investigador, y por eso los invito a trabajar sobre estos fenómenos, aprovechando que a ustedes les queda mucho más cerca que a nosotros”.  Del corazón“Para muchos -argentinos de zonas de frontera con Brasil- el portugués es la primera lengua que aprendieron y es la que usan para expresar todas las emociones humanas, cariño, frustración. Les resulta más natural y placentero el portugués que el español, lengua que fue aprendida en la escuela con cierto elemento de crítica y de reproche  hacia el portugués. Durante las entrevistas encontré que al cambiar la conversación del español al portugués la persona se desenvuelve con más facilidad, es como un alivio porque puede hablar a sus anchas, porque esa es la lengua que aprendió en la infancia”. 

ShareTweetSendShareShare
Previous Post

Fluence Sport, la versión deportiva de la elegancia

Next Post

En el sector público, el 30% de la sangre es de donantes voluntarios

Discussion about this post

Radio en Vivo

Videos

Con la presencia de su realizador, Luis Moro, este sábado a las 18 hs, se proyectará “Micromundos” en el centro de Posadas. Se trata de un documental realizado a lo largo de 15 años, indagando en el mundo fascinante de los artrópodos y en los complejos universos que habitan.
Rubén Magnano regresó a Misiones como invitado estelar en el Campus Aniversario del Club Tokio, que se extenderá hasta mañana. “Lo que busco instalar es la cultura del esfuerzo”, le dijo a EL DEPORTIVO.
Puente entre culturas: No se trata solo de recrear Finlandia en el extranjero, sino de compartir con la gente del lugar.La visita de ambos también se enmarca en la organización de los festejos por los 120 años de la llegada a la Argentina del primer grupo de inmigrantes.
Especialistas advierten que la exposición cotidiana a ruidos fuertes —desde música fuerte hasta ámbitos laborales con maquinarias— provoca daños que pueden aparecer años después y no tienen cura una vez instalados.
La otorrinolaringóloga Macarena Glinka detalló cómo influyen la anatomía, los hábitos nocturnos y la edad en la aparición de los ronquidos. Advirtió sobre la creciente presencia de apneas en adultos y niños.
Kilómetros, fronteras, sacrificios y paisajes: la vida de una mujer que encontró en la ruta su casa, su oficio y su identidad. “La gente ve lo lindo que publico, pero no es tan así. Acá como, acá duermo. Hay días de lluvia, días duros… Y estás sola. Te perdés fiestas, cumpleaños, todo”, expresa
Ver más... Suscribirse
This error message is only visible to WordPress admins

Reconnect to YouTube to show this feed.

To create a new feed, first connect to YouTube using the "Connect to YouTube to Create a Feed" button on the settings page and connect any account.

FM 89.3

Primera Plana en la FM 89.3! 🎙️No te pierdas el análisis de los temas más importantes
📻¡Actualidad, música y buena energía!
✨Somos tu compañía para terminar el día con la mejor onda!
Primera Plana en la FM 89.3! 🎙️No te pierdas el análisis de los temas más importantes
📻¡Actualidad, música y buena energía!
✨Somos tu compañía para terminar el día con la mejor onda!
El presidente de la Confederación General Empresaria de la República Argentina (CGERA), Marcelo Fernández, cuestionó con dureza el proyecto de Modernización Laboral impulsado por el Gobierno nacional y advirtió que la iniciativa fue elaborada sin la participación de los principales actores del entramado productivo, en especial de las pequeñas y medianas empresas.“No participamos de la discusión. Hacer una reforma laboral sin convocar a quienes representamos a más de 600 mil pymes es como querer armar un programa de radio sin que estén quienes trabajan todos los días al aire”, señaló Fernández en declaraciones radiales. Según explicó, las pymes concentran entre el 75 y el 80% del empleo registrado del país, por lo que su exclusión del debate “no es un dato menor”.
El Gobierno nacional anunció la reglamentación para la habilitación de estaciones de servicio móviles, una modalidad pensada para garantizar el acceso al combustible en zonas alejadas o localidades donde las estaciones fijas dejaron de operar o se encuentran en mal estado. Desde el sector empresario, el presidente de la Cámara de Estaciones de Servicio del Nordeste (CESANE), Faruk Jalaf, valoró la medida aunque advirtió sobre los desafíos económicos y operativos que implica.“En realidad es una medida que ya estaba, lo único que se ha hecho ahora es reglamentarla”, explicó Jalaf, al tiempo que destacó que la normativa aporta un marco de seguridad tanto para proveedores como para consumidores. Según indicó, “la reglamentación busca que haya garantías, que no exista riesgo de accidentes, de traslados inseguros o de robo de combustible, porque estas estaciones van a estar en zonas más aisladas”.
El debate nacional por la reforma laboral que impulsa el Gobierno volvió a encender la polémica en torno a la posible eliminación de la matrícula profesional y la colegiación obligatoria. El tema, que forma parte de un proyecto amplio que comenzará a ser tratado en el Senado, generó preocupación en distintos sectores profesionales. Sin embargo, desde Misiones llevaron tranquilidad y marcaron límites claros a cualquier intento de modificación desde la Nación.Juan Manuel Fouce, presidente de la Federación de Consejos y Colegios Profesionales de Misiones, explicó que la regulación del ejercicio profesional es una facultad que no fue delegada por las provincias al Estado nacional. “Hay facultades que no están delegadas de las provincias a la Nación. Dentro de esas facultades está la de regular las profesiones”, afirmó.
El padre Alberto Barros, párroco de Sagrada Familia y vicepresidente de Cáritas Diocesana de Posadas, expresó su preocupación por el impacto social de la crisis económica y por el “clima de soledad e indiferencia” que, según afirmó, se expande en el país. Desde su rol pastoral y social, describió un escenario “cada vez más duro” para miles de familias misioneras.“Lo que estamos viendo es un empobrecimiento generalizado. Mucha gente de clase media que nunca se acercó a una parroquia hoy pide alimentos o medicamentos.”
Ver más... Suscribirse
This error message is only visible to WordPress admins

Reconnect to YouTube to show this feed.

To create a new feed, first connect to YouTube using the "Connect to YouTube to Create a Feed" button on the settings page and connect any account.

Lo más leído

  • “Mi casa es el camión”: Nadia, la misionera de 26 años que recorre el Mercosur al volante

    “Mi casa es el camión”: Nadia, la misionera de 26 años que recorre el Mercosur al volante

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Investigan una estafa de diez años contra un jubilado: una mujer detenida por pagar plataformas y otros gastos

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Anticipan lluvias y tormentas este viernes en Misiones: desde qué hora y cuáles serán las zonas afectadas

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Combustibles: “La reducción en el consumo es evidente porque la gente no tiene poder adquisitivo”

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • A golpes, con el mango de un hacha, le rompieron la frente a Cabrera

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Murió el periodista “Pepe” Tarditti tras descompensarse al volante

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • La Justicia Federal ordenó al Ejecutivo que no se retenga ganancias a los docentes

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Eldorado: denuncian estafa de 25 millones en la organización de una recepción

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • “Esta reforma laboral permite al empleador disponer de la vida del trabajador”

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Pericia de luminol detectó sangre en la casa donde hallaron el cuerpo de Liliana Cabrera

    0 shares
    Share 0 Tweet 0

Diario Primera Edición
Corrientes 2434, Posadas, Misiones
Todos los derechos reservados © 2022

[email protected]
[email protected]
+54(0376)4420407 / 4 440054 / 4427639 / 4426712
No Result
View All Result
  • Inicio
  • Política y Economía
  • Nacionales
  • Información General
  • Policiales
  • Deportes
  • Sociedad
  • Suplementos
    • Eco y Agro
    • Enfoque
    • Río Arriba
    • Jurídicos de Primera
    • Ko’ape
    • Sexto Sentido
    • Turismo
  • Y mucho más
    • Fúnebres
    • Agrupados
    • Servicios
    • Espectaculos
    • Música
    • Cultura
    • Opinion
    • Internacionales
    • Cartas de Lectores