¿Cómo poner emoción y entusiasmo en el acto de corregir un texto? Sin dudas, la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA) diseñó una propuesta original: una cacería de erratas donde cualquier persona amante del idioma y corrector por naturaleza pueda salir en búsqueda de los errores plasmados en las calles, comercios y medios de difusión de su ciudad. Por primera vez este año, esta cacería de erratas tendrá carácter nacional y Posadas será uno de sus siete puntos de encuentro. La cita es para este sábado a las 10,30 en la Sociedad Española, ubicada en Córdoba y Félix de Azara de la capital misionera. Allí, la organizadora local de la cacería, la traductora nacional Zoé Gómez Cassardo, esperará a los interesados en cazar errores hasta las 11 y después, cada uno con dispositivos que permitan tomar fotografías (celulares o cámaras fotográficas), se iniciará el recorrido por el centro posadeño. La cacería se realizará en forma simultánea en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Morón, Mendoza, Mar del Plata, Río Grande, Córdoba y Posadas. La idea es subir todas las imágenes en el Facebook de la institución organizadora: comisiondeespanol. La actividad es no arancelada y se realiza en el marco del Día de Corrector, que se celebra el 27 de octubre. Para informes e inscripción, escribir a [email protected]




Discussion about this post