miércoles, febrero 4, 2026
Primera Edición
  • Inicio
  • Política y Economía
  • Nacionales
  • Información General
  • Policiales
  • Deportes
  • Sociedad
  • Suplementos
    • Eco y Agro
    • Enfoque
    • Río Arriba
    • Jurídicos de Primera
    • Ko’ape
    • Sexto Sentido
    • Turismo
  • Y mucho más
    • Fúnebres
    • Agrupados
    • Servicios
    • Espectaculos
    • Música
    • Cultura
    • Opinion
    • Internacionales
    • Cartas de Lectores
No Result
View All Result
  • Inicio
  • Política y Economía
  • Nacionales
  • Información General
  • Policiales
  • Deportes
  • Sociedad
  • Suplementos
    • Eco y Agro
    • Enfoque
    • Río Arriba
    • Jurídicos de Primera
    • Ko’ape
    • Sexto Sentido
    • Turismo
  • Y mucho más
    • Fúnebres
    • Agrupados
    • Servicios
    • Espectaculos
    • Música
    • Cultura
    • Opinion
    • Internacionales
    • Cartas de Lectores
No Result
View All Result
Primera Edición
No Result
View All Result

Cuentos de Horacio Quiroga, traducidos al ucraniano

5 mayo, 2020

“Cada literatura nacional es demasiado amplia para ser traducida a cualquier idioma por completo. Y no hace falta hacerlo, porque no todos libros y autores lo merecen.

Sin embargo, existen obras y autores sin los cuales nuestros conocimientos de tal o cual literatura nacional serían incompletos, sin los cuales no podemos imaginar una literatura. Tal es, entre otros grandes escritores del siglo XX, Horacio Quiroga”, manifestó el diplomático y traductor literario, Sergio Borschevsky, en referencia al escritor uruguayo, radicado en la localidad misionera de San Ignacio, a principios de siglo.

“Siempre elijo y trato de traducir las obras más importantes. Por lo tanto, en 2015 aparecieron ‘Cuentos de la selva’ (compuestos del libro homónimo) y de ‘Las aventuras de Anaconda’ en mi versión ucraniana. Hay que decir que antes existían otras traducciones de estos cuentos, realizadas por Volodýmir Jaritónov (mi profesor de la Universidad de Kyiv) y Serhiy Koval, ambos fallecidos. Pero aquellas ediciones se agotaron hace años, por esto se necesitaba una nueva edición, y la hice yo”, agregó, quien actualmente preside la Alianza de Traductores de Kyiv y es miembro de la Mesa Directiva de la Unión Nacional de Escritores de Ucrania. Lo hizo en el año 2014 y le demandó alrededor de tres meses. La tirada ya se agotó por lo que, quizás, “haya que pensar en una reedición”.

Vía correo electrónico, siempre atento y predispuesto a la requisitoria, explicó a Ko´ape que “cada texto representa para un traductor tales o cuales dificultades. Porque siempre se trata de algunos elementos de otra cultura, tradición, realidad. Antes de traducir siempre hay que investigar bien todos los pormenores de la obra original. Ahora, en la época de Internet, es una tarea mucho más simple en comparación con 1977, por ejemplo, cuando viví en la jaula llamada URSS y tuve que representar a mi lector la suntuosa naturaleza colombiana que aparecía en las páginas de ‘El otoño del patriarca’, consultando a los especialistas del Jardín Botánico”.

Indicó que, por supuesto, “antes de traducir un libro trato de averiguar todo lo posible sobre su autor y estudio su biografía. Es que la biografía del escritor siempre es una llave que ayuda a descifrar su obra. En 1987 fui a buscar a (Gabriel) García Márquez a un hotel de Moscú, a las 3 de la tarde y con una rosa color del Mar Caribe, pues sabía que fue su flor preferida, la que su esposa Mercedes le ponía sobre su escritorio cada mañana”.

“He traducido varios libros de autores argentinos: Borges, Sabato, Arlt, Cortázar, Gorostiza… En 2012 condecorado con la Orden de Mayo de la República Argentina por estas traducciones. Y tengo traducido el libro de Horacio Quiroga compuesto de dos libros suyos: “Cuentos de la selva” y “Las aventuras de Anaconda”.

Borschevsky siempre trata de traducir las obras maestras, tanto de poesía como narrativas. “Soy traductor de obras del teatro clásico español ‘La moza del cántaro’; ‘Los milagros del desprecio’; ‘La fuente ovejuna’, de Lope de Vega, así como de ‘La dama duende’ y ‘El príncipe constante’, de Calderón. También edité cuatro tomos de Juana Inés de la Cruz, que es la edición más completa entre todas publicadas en otros idiomas”.

Entre autores traducidos, mencionó a Premios Nobel como García Márquez, Vargas Llosa, Octavio Paz, Cela, entre otros. Y tradujo muchos libros de autores argentinos. “Tengo cinco libros de Borges, dos de Cortázar, pero además un poemario de Lugones, ensayos de Sabato, piezas teatrales de Arlt y Gorostiza… Y esta lista no es completa. Pero no es mi mérito. La literatura argentina es muy rica. Dije una vez, durante la presentación de un libro, que podría traducir durante toda mi vida solamente a los escritores argentinos, y me faltaría tiempo para abarcar todas las obras válidas”, reconoció.

 

Laureado
Ahora Borschevsky es laureado de varios premios literarios nacionales, cinco de ellos en género de la traducción. “Pero el reconocimiento de otro país es algo especial. Cuando la Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República Argentina en Ucrania, Lila Roldán Vásquez de Muan, me entregó esta condecoración leí unas líneas escritas en víspera del acta:

 

Por millares de mis compatriotas que en su trayectoria peregrina remendaron allí sus suertes rotas

¡gracias, Argentina!

Por tus Borges, Sabato y Lugones que colmaron mi ser de su luz divina que me llena de estro y de emociones

¡gracias, Argentina!

Por el sol que brilla en tu bandera y alumbra mi vida, y me destina a la obra nítida y sincera

¡gracias, Argentina!

 

En 2019 Borschevsky llegó a la Argentina como invitado especial de la Feria de Libro de Buenos Aires. Esa fue la primera vez que estuvo en nuestro país, y su estancia no superó los seis días. El programa fue muy intensivo, incluía dos conferencias, tres entrevistas a los periodistas argentinos, visitas a la Fundación Internacional Jorge Luis Borges y al Ministerio de Asuntos Exteriores y Culto entre otras. “Obviamente, no pude salir de Buenos Aires”, dijo. Consultado acerca de los planes de venir a Misiones para conocer el lugar donde vivió Quiroga, respondió: “Hace unas semanas cumplí 74 años, y como se sabe, el hombre supone, y el Dios dispone”.

Tags: #KoapeLiteratura
ShareTweetSendShareShare
Previous Post

Neymar pone presión y quiere volver al Barcelona

Next Post

Mike Tyson anunció su regreso al box

Radio en Vivo

Videos

El uso diario, el costo del transporte y el interés deportivo impulsan la demanda en bicicleterías y talleres.
Con índice extremo de peligrosidad, organismos provinciales coordinaron acciones de prevención y respuesta, definieron una agenda de trabajo desde febrero y solicitaron un informe a Nación para reforzar el abordaje integral frente al riesgo de incendios.
Investigadores del INTA impulsan desde hace un par de años la Agricultura 4.0 mediante el uso de inteligencia artificial, monitoreo satelital y modelos de bajo costo para pequeños productores. El objetivo es cerrar la brecha entre los pequeños yerbateros y los gigantes tecnológicos.
Mecánicos de distintas especialidades señalan que la situación económica obliga a priorizar reparaciones, mientras crecen las revisiones previas al verano y persisten daños antiguos, como los provocados por la gran granizada.
Durante la feria administrativa, la farmacia del Parque de la Salud en Posadas atiende solo hasta el mediodía y entrega 150 turnos por jornada. Los reclamos de la gente.
🩺Daniel Morel llegó a pesar casi 200 kilos y decidió cambiar su vida. Con acompañamiento médico, nutricional y psicológico en el Hospital Madariaga de Posadas, inició un proceso integral para enfrentar la obesidad y mejorar su salud.🏋️‍♂️“El primer paso es una decisión personal. Cuando esta enfermedad avanza, hay que recurrir a los profesionales”, aseguró. Reconoció que entrar a un gimnasio no fue fácil, pero remarcó que el cambio se sostiene con hábitos claros: “Hay que enfocarse, comer bien, descansar bien y entrenar mejor”.
Hace siete años entrena musculación, se capacitó como instructor y hoy tiene su propio gimnasio en Posadas, donde busca acompañar a otras personas que atraviesan situaciones similares. “La obesidad es una enfermedad silenciosa, no una cuestión estética”, advirtió. ⚠️🏃‍♂️Tras bajar casi 100 kilos y someterse a una cirugía de manga gástrica, Morel mantiene controlada la hipertensión con alimentación y actividad física. Su mensaje es claro: “Esto no es un deporte, es un estilo de vida”.
.
.
.
📌Toda la información en
www.primeraedicion.com.ar
#Salud #Obesidad #Historias #EstiloDeVida #Entrenamiento #Posadas
Silvia Zdanovicz fundó junto a su familia, Güira Oga “Mates Artesanales y Casa de Pájaros”, un emprendimiento basado en el reciclaje, lo artesanal y la representación del paisaje misionero con la hoja de la yerba mate como sello distintivo. La idea nació de una búsqueda interior, atravesada por una dolorosa enfermedad y hoy se consolida en los circuitos turísticos y ferias provinciales.
En 2025 aumentaron las atenciones a pacientes con obra social tras perder coberturas, caída de convenios o costos elevados. El nosocomio posadeño concentra casos complejos regionales, sostiene nacimientos y suma presión por cierres de terapias en clínicas.
Suscribirse
This error message is only visible to WordPress admins

Reconnect to YouTube to show this feed.

To create a new feed, first connect to YouTube using the "Connect to YouTube to Create a Feed" button on the settings page and connect any account.

FM 89.3

Las declaraciones del ministro de Economía, Luis Caputo, quien afirmó que “nunca compró ropa en Argentina porque era un robo” y defendió la apertura de importaciones, generaron un fuerte rechazo en distintos sectores productivos. Desde el ámbito del diseño y la moda sostenible, Erica Vega —diseñadora y directora de la Fundación Futuro Verde— expresó una mirada crítica y advirtió sobre el impacto social, económico y ambiental de este tipo de discursos.“Claro que me impactó, viniendo de un ministro de Economía. Fue una frase bastante insensible y totalmente desconectada de la realidad que está viviendo el sector”, sostuvo Vega. En ese sentido, remarcó que la industria textil atraviesa un momento crítico, con cierres de fábricas y pérdida de puestos de trabajo. “Con una frase así se desvaloriza toda la industria nacional, que ya está bastante golpeada”, afirmó.La diseñadora también se refirió al crecimiento de plataformas internacionales que ofrecen indumentaria a precios muy bajos y a la competencia desigual que eso genera. “Hoy parece barato, pero en realidad es mucho más caro. A medida que se compran más productos en el exterior, hay menos trabajo acá, menos empleos y menos oportunidades locales. Hoy lo vemos barato, pero mañana va a salir carísimo”, advirtió.
En un contexto marcado por despidos y fuertes tensiones institucionales, la Asociación Trabajadores del Estado (ATE) Misiones llevó adelante este lunes las elecciones de delegados y delegadas en el Instituto Nacional de la Yerba Mate (INYM). La votación se realizó en la vía pública, luego de que las autoridades del organismo impidieran el uso de las instalaciones para el acto electoral.La secretaria general de ATE Misiones, Miriam López, explicó que la organización gremial de los trabajadores comenzó el año pasado, pese a presiones de la patronal. “Los trabajadores decidieron organizarse gremialmente y eligieron el gremio por el cual querían ser representados, a pesar de los aprietes. La patronal pretendía dirigirles cuál era el gremio que debía representarlos”, afirmó.
Desde hace ocho años, Analía Colazo Bidegain, integrante de la Fundación Ferrocarril del Nordeste Argentino, sostiene un trabajo incansable de acompañamiento a niños y adultos con graves problemas de salud, muchos de ellos oxígeno dependientes, que necesitan respuestas urgentes para seguir viviendo.“Creo que este es uno de los momentos más difíciles. Este último final de año y este enero fueron realmente muy complicados. Las demandas crecen y los tiempos se acortan, porque hay chicos que no pueden esperar”, afirmó Colazo Bidegain, al describir la realidad actual del trabajo solidario.La referente explicó que gran parte de su labor está centrada hoy en la gestión de equipamiento vital. “Lo que más hago en este momento es oxigenoterapia. Hay chicos que, si no salen a tiempo del hospital, se pueden contagiar de infecciones intrahospitalarias y eso agrava muchísimo la situación. A veces tenés que decidir a quién ayudar primero, y eso es durísimo”, reconoció.
El sector de la construcción en Misiones continúa atravesando un escenario crítico, marcado por el parate de la obra pública, la caída de la inversión privada y la falta de crédito. Así lo advirtió Oscar Marelli, ingeniero y presidente de la delegación Misiones de la Cámara Argentina de la Construcción (CAMARCO), quien describió la situación actual como un período de “vacaciones forzadas” para gran parte de la actividad.“Lamentablemente estamos con muy poca actividad, es como que estamos todos de vacaciones, pero vacaciones forzadas”, señaló Marelli, al explicar que si bien enero suele ser un mes de arranque más lento, “no es habitual que llegando febrero el sector siga prácticamente paralizado”.En ese sentido, remarcó que la construcción viene arrastrando dificultades desde hace tiempo: “Venimos de casi dos años de una paralización bastante importante, con algunas reactivaciones muy puntuales, pero la verdad es que las expectativas que tenemos hoy no son buenas”.
#esperanza #iglesiamisericordia #Posadas
#comercio #sanjavier #economía
Primera Plana en Verano | 89.3 FM Santa María de las Misiones
¡Actualidad, música y buena energía para tu tarde de verano!
Sintoniza la FM 89.3 para disfrutar de la mejor programación: Noticias, música y la mejor compañia para terminar el día con la mejor onda!!!!
¡¡¡MODO VERANO!!!
"El Aire de las Misiones" en modo verano
¡Sintoniza la FM 89.3 para escuchar a Lodi Caballero en EL AIRE DE LAS MISIONES!
Con sus voces y estilos únicos, te mantendrán entretenido e informado con noticias, música y entrevistas interesantes.
Producción: Patricia Flores, Viviana Bonada.
Operación Técnica: Walter Faviere
Suscribirse
This error message is only visible to WordPress admins

Reconnect to YouTube to show this feed.

To create a new feed, first connect to YouTube using the "Connect to YouTube to Create a Feed" button on the settings page and connect any account.

Lo más leído

  • Cayó la presencia de argentinos en Santa Catarina al inicio de la temporada 2026

    Cayó la presencia de argentinos en Santa Catarina al inicio de la temporada 2026

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Adiós a José María Manzur, referente de la panadería posadeña

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Marcan que Bombinhas registró una baja de hasta 40% en la afluencia de argentinos durante enero

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Murió comerciante posadeño tras recibir una descarga eléctrica en su domicilio

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Combustibles: desde diciembre de 2023, el precio del litro se multiplicó hasta un 249%

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Atención gratuita para mascotas en Posadas: dónde estará el IMuSA esta semana

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Prevén ola de calor con temperaturas de hasta 39°C en Misiones

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • La Bancaria en alerta y movilización ante el plan de cierres del Banco Santander

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Fijaron las fechas de vencimiento del Impuesto Provincial Automotor 2026

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • La CTM suspendió el acopio de tabaco por 15 días por falta de seguridad

    0 shares
    Share 0 Tweet 0

Diario Primera Edición
Corrientes 2434, Posadas, Misiones
Todos los derechos reservados © 2022

[email protected]
[email protected]
+54(0376)4420407 / 4 440054 / 4427639 / 4426712
No Result
View All Result
  • Inicio
  • Política y Economía
  • Nacionales
  • Información General
  • Policiales
  • Deportes
  • Sociedad
  • Suplementos
    • Eco y Agro
    • Enfoque
    • Río Arriba
    • Jurídicos de Primera
    • Ko’ape
    • Sexto Sentido
    • Turismo
  • Y mucho más
    • Fúnebres
    • Agrupados
    • Servicios
    • Espectaculos
    • Música
    • Cultura
    • Opinion
    • Internacionales
    • Cartas de Lectores